Kategorie: Español

  • Diario de Yuli desde Haifa (33)

    Este texto aparecerá en la versión alemana el dia 16 de mayo de 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.

    Vacaciones antes del verano (¡y 120 personas todavía en cautiverio!)

    No me gusta el calor. Especialmente los veranos israelíes. Son demasiado calientes, demasiado húmedos y demasiado largos. Nací en otoño, el 7 de octubre, y sin duda soy una persona de otoño y primavera. Prefiero un día de lluvia y otro de sol a días de calor continuo.

    No me malinterpretes, me gusta el sol, pero hasta cierta temperatura. Si estás sentado en el jardín con una cerveza fría en la mano y tu cabello está empapado de sudor y pegado a la nuca, es señal de que el calor es insoportable. 

    Sin embargo, habría sido agradable si el calor fuera lo único insoportable: La guerra, el antisemitismo, los prisioneros, la política en general y Netanyahu en particular, pero también los precios de los alimentos, el combustible y mucho más: Todo es difícil e insoportable en este momento.

    Para aclarar nuestras cabezas y almas, volamos con una amiga y su hijo a Eilat, en el Mar Rojo. ¿Por qué ir allí? El norte de Israel es bombardeado constantemente por Hezbolá y se encuentra en llamas desde hace muchas semanas. Ya se han quemado 15.000 dunams (1.000 kilómetros cuadrados) de bosque y las llamas se propagan constantemente. Con calor y viento extremos, es aún más difícil extinguir el fuego. Además de los bombardeos diarios desde el Líbano, el norte también quedó desierto poco después del 7 de octubre. Por lo tanto, actualmente no hay posibilidad de viajar a este hermoso norte, donde los incendios continúan extinguiéndose a diario.

    Al otro lado de Israel se encuentra Eilat. Eilat es esencialmente un desierto y las temperaturas alcanzan los +47 grados centígrados en pleno verano. Sucede que a principios de junio ya hace allí un calor inusualmente alto, como en pleno verano. Esto significa que a las 9 de la noche también hacía un calor insoportable afuera. Un día pasamos unas horas en la torre del observatorio submarino y todo el parque marino, y el sábado estuvimos en el arrecife de delfines. Hay una hermosa playa con varios animales y muchos árboles que dan sombra y también refrescan el aire.

    Los niños entraron al agua con sus snorkels mientras yo los observaba desde una silla en el agua. Después fuimos a conocer a los delfines. Mi amigo estaba inusualmente emocionada con los delfines y tomó fotos sin parar. Yo, por otro lado, cerré los ojos detrás de mis gafas y pensé en ÉL y en lo lejos que estamos. Hace tantos meses que no nos vemos y no he sabido nada de ÉL. Por eso, en general, me alegraba que los cócteles en la playa fueran muy baratos. 

    Creo que nos quedaremos aquí a almorzar y luego regresaremos al hotel le sugerí a mi amigo. Estaba agotada por el calor, mi cabeza ardía de pensamientos y necesitaba el aire acondicionado para refrescarme. A pesar del calor, la camarera fue rápida y atenta y todo estuvo en la mesa bastante rápido. Cinco minutos después, de repente, estallaron aplausos de todos lados, silbidos alegres y la gente en la playa empezó a cantar.

    No entendí qué había pasado, así que pregunté a alguien: Cuatro personas secuestradas fueron liberadas por el ejército.  Noa Argamani (26) y tres hombres: Almog Meir Jan (22), que trabajaba en el Festival Nova, Andrey Kozlov (27), cuya familia vivía en Rusia y Shlomi Ziv (40) de 40 años. Fueron golpeados y torturados diariamente y sometidos a hambre durante ocho meses, pero finalmente fueron liberados con vida. Noa Argamani visitó a su madre, quien se encuentra grave en el hospital, y Andrey se reunió con su familia que vive en Rusia. 

    El padre de Almog murió el día antes de su liberación y Noa, cuyo novio todavía está en cautiverio, se reunió con su madre.

    Lágrimas de alegría fluyeron ahora bajo mis gafas de sol por los cuatro que tuvieron la suerte de haber escapado del infierno. ¡Cuánta alegría nos dio a los israelíes que cuatro personas tuvieran la oportunidad de volver a vivir! Este Shabat ya no fue el mismo. El día estuvo lleno de una energía diferente que dio una sensación de felicidad. Por un momento la realidad fue soportable. 

    Al mismo tiempo, lloramos al hombre que murió durante la operación de rescate y, simbólicamente o no, cuatro jóvenes soldados fueron asesinados unos días después. A medida que se sigue acumulando información sobre los secuestrados liberados, comprendemos aún más claramente lo esencial y urgente que es liberar a los 120 que permanecen allí lo antes posible.

    El último día me dio gripe. Al parecer el intento de relajarme fue demasiado estresante para mi cabeza. Así que, volvamos a la rutina…

  • Diario de Yuli desde Haifa (32)

    Este texto aparecerá en la versión alemana el dia 7 de mayo de 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.

    Noviembre oscuro

    El mes de noviembre se encuentra entre el Año Nuevo judío y Hanukkah, probablemente también conocido por muchos como la Fiesta de las Luces. Suele ser un mes sin días destacados, porque acaban las vacaciones y comienza el otoño. La típica vestimenta de verano es sustituida por prendas más largas y abrigadas, y todo ello afecta de alguna manera a la conciencia. En noviembre no puedes dejar de maravillarte de lo rápido que pasa el año, piensas en nuevas metas para el próximo año y esperas que se cumplan tantos deseos como sea posible.

    En noviembre de 2023, muchas cosas fueron diferentes: Una continuación del oscuro mes anterior. Apenas hubo alguna reflexión tranquila: Simplemente no había tiempo para ella. Nuestros pensamientos están constantemente en la guerra en curso, los asesinados están presentes ante nosotros, oramos por el regreso de los secuestrados. Porque los secuestrados deben ser devueltos a casa. ¡Por favor, devuelvan los niños a sus padres!

    Los padres están sentados en casa, sin sus hijos porque sus hijos han sido capturados. ¡Esto es una locura! Es inaceptable que un padre se siente todos los días frente al Ministerio de Defensa en Tel Aviv porque su esposa y sus hijas están en cautiverio. No puede ser que una niña de tres años cuyos padres fueron asesinados esté sola en cautiverio. 

    Y por ahora me abstengo de hablar sobre el Holocausto. Pero todo me recuerda a los niños de aquella época, que estaban completamente solos en los campos de concentración o en los guetos después de que sus padres y otros familiares fueran asesinados. Los niños experimentaron gran soledad y dolor en cautiverio. Y los políticos responsables de este infierno todavía están discutiendo si liberar a diez personas secuestradas por cientos de terroristas sería una oferta razonable. 

    Me resulta difícil creer que haya alguien en Israel que esté en contra de un acuerdo así. Y, sin embargo, existen tales cosas. Me gustaría gritarles: “Si fueran sus hijos o sus nietos, estarían inmediatamente dispuestos a pagar cualquier precio por ellos”. Afortunadamente, la mayoría votó a favor y este “acuerdo” diabólico estaba en marcha.

    A cambio de diez rehenes vivos, Israel liberará a 150 terroristas de la prisión y aumentará la ayuda humanitaria a Gaza. Israel también está aumentando la cantidad de gasolina suministrada. Israel detiene tanto los combates como la recopilación de inteligencia. Pero no se puede ni se debe confiar en Hamás hasta el último momento. Una organización terrorista… no tiene obligaciones con nadie; Su objetivo es difundir el miedo y la destrucción. 

    Esto es lo que la nutre y la sostiene, y sus acciones, envueltas en lemas pegadizos, le ganan una gran simpatía en todo el mundo. Desgraciadamente, esto siempre ha sido así. Independientemente de que sean grupos extremistas de derecha o de izquierda.

    Pero hoy en día no hay precio más alto que sacar a los niños del cautiverio y devolverlos a su madre, su padre, sus abuelos o su tía. Simplemente tráerlos de vuelta. Dejad ir a los asesinos, pero no dejéis que los niños queden en sus manos. Los primeros trece secuestrados realmente regresaron. Otros nueve extranjeros también fueron liberados, pero sólo porque son ciudadanos de Rusia, Tailandia u otros países. 

    Esto no es magia, sino política entre los países y Qatar y dinero, por supuesto. Las familias de los prisioneros sabían de antemano si sus parientes serían liberados y ya estaban esperando en el hospital o en Kerem Shalom. 

    Me senté frente al televisor y estaba muy emocionado. Apenas podía respirar, quería ver a los niños y a las mujeres en casa, sostenidos por las manos de nuestros soldados. De Hamás a la Cruz Roja, del cruce de fronteras a nuestras manos. Desde la primera Intifada, Israel sólo ha recibido cadáveres o partes de ellos. El regreso de Gilad Shalit después de cinco años fue una historia extraordinaria, y el „precio“ se consideró muy alto en aquel momento: mil terroristas por un soldado. ¿Pero qué es importante? El número de terroristas se duplica cada día. A cada niño de Gaza que puede sostener un arma ya se le ha proporcionado un rifle…

    Pero no hay nada más valioso que ver a la gente regresar a casa del infierno y recuperarse. Gilad Shalit, quien obtuvo su licenciatura y se casó, ahora vino a apoyar a las familias de los secuestrados. ¿Cual es el precio? La mayoría de los sobrevivientes del Holocausto lograron formar una familia y construir una vida digna de ser vivida entre los escombros. Pero los recuerdos de lo sufrido nunca pudieron ser suprimidos.

    Los ex rehenes que ahora han sido liberados están en Israel. Ahora necesitan recuperarse mental y físicamente. Ya estoy esperando con esperanza a los que llegarán mañana.

    Toda la familia KUTZ asesinada el 7 de octubre de 2023
    Foto 2-4 Departamento del Portavoz de las FDI

  • Pensamientos de Ze’ev

    Ze'ev

    “Un nuevo día ha nacido”

    Poema traducido del hebreo por Ze’ev Dibo Mizrab

    Un nuevo día ha nacido tras la caída de la luna, al alba bañada en luz

    por el sol que se avecina.

    Un nuevo día ha nacido en el escenario de Europa,

    al compás de la música, al trinar de las aves en cielos abiertos, y el vuelo de la blanca paloma.

    Un nuevo día ha nacido cargando en su espalda una gran esperanza, que anuncia una nueva andanza.

    Un nuevo día ha nacido para un pueblo herido,

    una sociedad fragmentada,

    por los secuestrados

    en la tierra sepultada.

    Un nuevo día ha nacido, trae consigo una era de renacer y vida nueva, una corona restaurada

    a su gloria primera.

    Un nuevo día ha nacido para un nuevo Oriente Medio,

    sin terror, sin fronteras,

    fundado en paz verdadera, estable, firme por generaciones enteras.

    Ze’ev Dibo Mizrab, Mayo 2025

  • Diario de Yuli desde Haifa (31)

    Este texto aparecerá en la versión alemana el día 6 de Junio del 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.

    El video del secuestro y el 26 de mayo de 2024

    Hoy mi hijo trajo un “compañero” del jardín de infantes. Cinco minutos después oímos fuertes explosiones sobre nuestras cabezas. Dos niños asustados corrieron hacia mí. Todavía conmocionado por las sirenas, les dije con una sonrisa forzada: „Está todo bien, niños, creo que ya terminó“.

    Desde el miércoles, después de ver el vídeo de las niñas secuestradas, no he tenido fuerzas para quejarme de mi miedo, de mi dolor, ni de nada.

    Estoy en casa sin un arma cargada apuntándome a la cabeza. Me voy a la cama sin miedo por mi cuerpo.
    Soy consciente de que no he hablado con usted sobre la violación de las jóvenes.

    Sin embargo, a medida que pasa el tiempo y surgen nuevas evidencias, las cosas se vuelven aún más difíciles de digerir. Me resulta difícil analizarlo con más detalle y profundizar en ello. Cada intento de escribir sobre la violación provoca un latido acelerado y de repente me siento enferma. Pero realmente quiero escribir algo sobre esto, y es por eso que decidí describir aquí las reacciones de los padres al video que circuló recientemente, por respeto a ellos.

    Por aquellas que día tras día sufren y se preocupan por sus hijas, y hora tras hora claman al cielo y a todas partes de la tierra pidiendo ayuda. Durante 233 días, su pesadilla nunca termina.
    Por eso, es oportuno traer su grito aquí para que resuene en el mayor número de lugares posible.

    No pude ver el vídeo completo de las niñas tomadas como rehenes después de ser golpeadas y violadas. Pero podía sentir su terror a través de sus ojos. Unas horas antes, las chicas probablemente todavía estaban navegando en TikTok o Instagram. Tan pronto como oyeron los disparos, escribieron a los padres; Algunos se despidieron de ellos por WhatsApp, otros no. Y ahora están tomados como rehenes como esclavos sexuales o ya están muertos, o medio muertos de hambre y golpeados. Sangrando en sus almas y el resto de sus cuerpos. Junto a ellos yacen los cuerpos de sus amigos.

    El vídeo no es nuevo. Pero los padres exigieron que la grabación se hiciera pública porque ya no podían soportar la indiferencia del mundo y de los que toman las decisiones en Israel.

    La madre de Naama Levy, Ayelet, es médica de profesión. Ella ha pasado toda su vida cuidando a la gente. Pero ahora está muy lejos y no le es posible cuidar de su propia hija y curarla. Aunque el mundo entero vio como arrastraban a su hija hasta el transportador con los pantalones llenos de sangre, ella dice en la radio con la garganta ahogada que carga con el dolor de su hija pero también le duele la indiferencia del mundo ante esas imágenes.

    Ayelet und Naama Levy Kredit: Webseite: Mako 7.Januar 2024 und Channel Keshet 12, morning news.

    Los padres de Liri dicen que les resultó difícil gritarle al mundo que su hija estaba siendo violada todos los días. Pero en cierto momento ya no pudieron permanecer en silencio y llegó el grito.

    Los testimonios de quienes regresaron del cautiverio son más difíciles que lo que vemos en el vídeo. Aún así, a nadie le importa. Ni los intelectuales del mundo, ni las organizaciones de mujeres, ni los que toman las decisiones a nivel mundial, y tampoco suficientes personas que toman las decisiones en Israel.

    No sé qué impulso lleva a las mujeres musulmanas a salir a las calles y gritar “Palestina libre”. A veces me pregunto cuáles de los manifestantes se están casando contra su voluntad. ¿A qué edad se casan? Me pregunto si a sus hombres se les permite tener varias esposas. Y cuando llegan a casa, ¿pueden contarle todo a sus maridos o pesan sus palabras? Me pregunto si tienen el coraje o el derecho de manifestarse en sus países de origen, y cuál de ellas fue castrada cuando era pequeña.

    ¿Me pregunto si podrían encontrar algo inusual en las imágenes de las mujeres secuestradas? ¿Y esto refleja también su indiferencia?

    Porque cuando las mujeres musulmanas (o una mujer casada con un musulmán) son acusadas de herejía o lo que sea, y son golpeadas, apedreadas, asesinadas por ello… al final, ellas también miran para otro lado.

    En el lugar de la fiesta de Nova, decenas de niñas y niños fueron encontrados atados a árboles con sus genitales al descubierto. Las ataron a un árbol, las violaron y las asesinaron, no estamos seguros en qué orden sucedió esto. Algunos de ellos también fueron quemados vivos después de la violación.

    Primero, liberar a Palestina de sí misma.

    Grafitis antiisraelis en edificios públicos
    Quelle: Social Media

  • Diario de Yuli desde Haifa (27

    Este texto aparecerá en la versión alemana el 17 mayo de 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.

    ¿Dónde está Ninguna Parte?

    El 30 de octubre, justo antes de que termine este mes insoportable, suceden cosas en Israel y en otros lugares que continúan impactándonos. No son las manifestaciones en las calles lo que nos sorprende tanto sino el surgimiento de un viejo antisemitismo que no se avergüenza y se expresa manifiestamente en todas partes. Aparece en los lugares de trabajo, en empresas grandes y pequeñas, en universidades, contra empresas judío-israelíes etc. Todo esto contribuye a aumentar la violencia. Como el incidente del domingo en Daguestán. 

    En realidad no tenía idea de dónde estaba Daguestán y, después del evento, todavía no lo entiendo del todo. Es parte de Rusia, pero no está en Rusia. Una región que alguna vez fue moderadamente musulmana, pero que se ha convertido en un caldo de cultivo para ISIS y activistas antisemitas bajo el gobierno de Putin. Al igual que Hamás, los terroristas en Daguestán querían difundir en todo el mundo la masacre planeada. Después de todo, sabemos que las imágenes de violencia contra los judíos producen gran alegría a los antisemitas.

    La mayoría de los pasajeros, judíos, no tenían intención de volar a Daguestán, pero no tenían otra opción. La guerra entre Rusia y Ucrania ha prolongado los vuelos durante los cuales las aerolíneas rusas no pueden utilizar aviones Airbus y Boeing, por lo que ciertos vuelos procedentes de Israel tienen que aterrizar allí. Algunas de las personas que ya habían bajado del avión fueron rescatadas milagrosamente luego de que un helicóptero las recogiera y las trasladara a una base militar. Irónicamente, algunos de los pasajeros son de Daguestán y vinieron a Israel para recibir tratamiento médico. 

    Por supuesto, los pogromos generales y los pogromos contra los judíos en particular no son nada nuevo. Pero hay algo sorprendente en los cientos de jóvenes que se aprovechan de mujeres, niños y otras personas indefensas simplemente viajando por su país. 

    ¿Qué tan oscura puede ser la oscuridad? Aparentemente, como el universo, es infinita. 

    “Vinimos por los judíos, para matarlos a cuchillo y fusilarlos”, dice alguien en el vídeo en las redes sociales. Un buen resumen, en mi opinión, de las manifestaciones generales pro palestinas en todo el mundo. 

    Porque las manifestaciones no sirven a los intereses palestinos, como el futuro de los palestinos en la Autoridad Palestina, sino que son simplemente una oportunidad para una violencia desenfrenada y bárbara contra los judíos, como ocurrió en el siglo XVIII o XIX en Ucrania o Rusia, y esto está sucediendo de nuevo ante nuestros ojos. 

    El lema “Palestina libre” es un escudo que posibilita una violencia tan extrema que ya estaba a punto de estallar. 

    Pero ahora el mundo no se conmueve por ello. Todo sigue siendo rutinario y seguramente resurgirá la idea de que “los judíos están provocando nuevamente el caos”.

    Buen. En cien años el cerebro humano no parece haber evolucionado en absoluto! ¡Triste hecho!  

    Ese mismo día, volvieron los fuertes ataques a Jerusalén y sus alrededores. Un policía resulta herido mortalmente y Cisjordania se calienta lentamente. El 30 de octubre, Amir Ben-David escribe en Zman Israel: “Hay una brecha enorme, quizás hoy insalvable, entre la forma en que los israelíes experimentan los acontecimientos y la forma en que son retratados en el mundo”. Además: “Tenemos claro que la lucha contra la propaganda apoyada por Qatar, China, Rusia, Irán, Hamás y sus partidarios en Europa y Estados Unidos difícilmente se decidirá a nuestro favor. Incluso si toda la población judía, de ocho a diez millones de personas aquí, dedicara sus vidas a esto, no podremos ganar contra los miles de millones de personas y dólares que se están invirtiendo contra nosotros”.

    Me pregunto, ¿cómo es posible que estemos luchando por sobrevivir aquí y una organización terrorista declarada esté ganando tanto apoyo en países mayoritariamente occidentales? Si el mundo busca privar a los judíos de su derecho a la vida, entonces tengo derecho a hacer todo lo que pueda para protegerme. Quizás sea hora de romper algunas reglas. ¿Qué harías?

    Fotocredit: Witness accounts, X

  • Diario de Yuli desde Haifa (26)

    Este texto aparecerá en la versión alemana el 17 mayo de 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.

    La entrevista (Yocheved Lifshitz y Nurit Cooper)

    Yocheved Lifshitz, de 85 años, y Nurit Cooper, de 80 años, de Nir-Oz, fueron liberadas del cautiverio de Hamas después de casi tres semanas. Dos esposas, madres, abuelas.

    Sus maridos permanecieron cautivos; los terroristas no los liberaron. Dos abuelos que presenciaron la creación de Israel todavía están retenidos como rehenes por terroristas en Gaza.

    Yocheved Lifshitz y su marido Oded eran activistas por la paz. Una pareja que arriesgó mucho para trasladar pacientes de cáncer de Gaza a hospitales de Israel. Cuando fueron secuestrados y llevados a Gaza, a los habitantes de Gaza no les importó: para un enemigo cruel, decidido y odioso, no importa si sus rehenes son de derechas o de izquierdas, si creen en la coexistencia y la paz o no. Para los terroristas de cualquier tipo todo esto es una completa tontería. Ellos mismos no creen en la coexistencia ni en la paz; esos términos no forman parte de su vocabulario. Quieren eliminar. Punto.

    Trataron a Yocheved con crueldad, como si fuera un objeto. La pusieron en el asiento de la motocicleta y corrieron con ella a través de los campos hacia Gaza. La golpearon tan brutalmente que apenas podía respirar. Sin embargo, poco antes de su liberación, Hamás mostró al mundo su humanidad “en vivo”, sirviendo dulces y café a las mujeres secuestradas. Además, un portavoz de Hamás comentó que fueron liberados por razones humanitarias a pesar de los crímenes de “la ocupación”. ¡¡Conmovedor!!

    El uso de la palabra “humanitario” por parte de portavoces de Hamás y su cita en los medios de comunicación de todo el mundo realmente me enoja. ¿Y cuál tripulación? Todavía no entiendo esta conexión. ¿Cómo puede un Estado que nunca existió pretender haber sido ocupado? ¿Y cómo podría alguien protestar por esto? A los palestinos se les ha ofrecido varias veces un Estado… ¿y acaso no lo han rechazado una y otra vez?

    Fotocredit: Courtesy Hostages and Missing Families Forum. Yocheved Lifschitz, (left), and Nurit Cooper (right).

    Hace unos días escuché que los musulmanes son conscientes de la falta de nacimientos en Occidente y, dado el aumento natural de la población árabe, son conscientes de cómo será el mundo en el futuro y lo que eso significa. 

    Esto significa que incluso si no hubiera guerra, conquistarían el mundo numéricamente. 

    Entonces buena suerte Europa, y a las organizaciones de mujeres silenciosas del mundo, por favor no se olviden de conseguir un hijab para el futuro.

    Muchos de los secuestrados tienen una segunda nacionalidad y los respectivos países intervienen en las negociaciones en nombre de sus ciudadanos secuestrados. Pero también hay allí personas que no tienen una segunda ciudadanía y son “menos afortunados” que los demás.

    Después de ser dada de alta, Yocheved fue ingresada inmediatamente en el hospital. Será entrevistada allí más tarde. Entre otras cosas, dijo que los llevaron a un gran salón donde estaban un total de 25 de los secuestrados. Después de dos o tres horas dividieron al pueblo. Cinco personas del kibutz Nir-Oz fueron llevadas a una habitación separada. En todo momento estuvo presente personal de seguridad y un paramédico. Luego vino un médico y se aseguró de que recibieran las pastillas. Allí yacían sobre colchones y el personal se encargaba de su higiene. El médico volvía cada dos o tres días y traía medicamentos. Me quedó claro que mientras sus maridos todavía estaban detenidos allí, Yocheved estaba sopesando cada palabra de su historia. 

    Es posible que incluso se den a las dos mujeres instrucciones directas sobre qué decir. De cualquier manera, las mujeres saben que sus palabras determinan el destino de los demás. 

    Para algunos periodistas en Israel, la entrevista de Yocheved puede ser vista como un disparo en el pie.  La afirmación era que Lifshitz retrataba a Hamás de una manera positiva, como si la organización se preocupara por los prisioneros, y una entrevista de ese tipo podría ser malinterpretada fuera de Israel. Algunos lo llamaron “síndrome de Estocolmo”. 

    Pero la pregunta principal es: ¿cómo es posible que dos mujeres mayores, recientemente liberadas del cautiverio, estén siendo entrevistadas por periodistas y que no esté presente ningún representante oficial israelí? Podría ser que la entrevista hubiera sido difícil física y mentalmente y no hubieran podido soportarla. ¿Cómo fue que el hospital permitió la entrevista en ese momento? 

    En mi opinión, las mujeres de 80 años que han pasado dos semanas y media en cuevas y túneles con monstruos, sabiendo perfectamente que sus maridos y vecinos siguen en cautiverio y que es posible que no sobrevivan pueden decir cualquier cosa. Porque entienden el cautiverio y saben lo que nosotros no sabemos. 

    ¡Tal vez todos deberían estar oficialmente a su lado en lugar de quejarse de sus historias! Yocheved parecía tan destrozada por dentro y por fuera y el silencio con el que contó su historia me sacudió hasta el fondo. Me di cuenta de lo mala que era. ¿Pero qué podíamos esperar de este gobierno? 

    Es simplemente otro fracaso en una cadena de fracasos. ¡Libéralos a todos, te lo ruego Dios!

    Fotocredit: AP- Yocheved Lifshitz en el hospital de Tel Aviv después de su alta (AP)

  • Diario de Yuli desde Haifa (25)

    (Este texto aparecerá en la versión alemana el  12 de mayo de 2024 y ahora también estará disponible en español con la ayuda de Google y el Reader español.)

    Día de Conmemoración del Holocausto en Israel y el 7 de octubre: reflexiones sobre la labor de conmemoración

    Como fuentes de conocimiento histórico, los testigos contemporáneos siempre proporcionan una conexión importante entre generaciones, culturas y épocas. Sus historias privadas se transmiten e interpretan principalmente como narraciones individuales. En lo que respecta al Holocausto, en los contextos culturales locales, los testimonios del Holocausto en su mayoría se han integrado en un significado más amplio que la historia personal. Y a pesar de la distancia cada vez mayor con respecto a ese pasado y de los intentos de negarlo o incluso de la indiferencia ocasional hacia él, la singularidad del Holocausto como acontecimiento único en la historia de la humanidad se ha conservado hasta ahora.

    El Holocausto se convirtió en una historia que cada sociedad humana, se vio desafiada a examinar en su propio contexto cultural. En la realidad actual, la maquinaria negacionista de Hamás trabaja sin parar, no sólo para negar sus propias atrocidades, sino también para mantener a toda costa el mito del victimismo en el que se basa la narrativa palestina de larga data y sobre el cual Hamás asumió su patrocinio, como lo expresa oficialmente en un documento.

    Mucho más, y en contraste con las atrocidades filmadas del 7 de octubre, Hamás y sus partidarios están preparando películas de la matanza y la destrucción en Gaza que se muestran en programas de noticias de todo el mundo y tienen una presencia extrema allí, poniendo así los crímenes de Hamás en un contexto diferente cada día y empujando nuestra historia a un segundo plano en términos de cifras.

    El mundo casi ha olvidado el 7 de octubre. Lo peor es que muchas personas no tienen ni idea de ello. Una sorprendente historia real de los últimos días comienza con una publicación en Facebook de una mujer israelí que visitó el sur de Italia.

    En un restaurante habló con el camarero y él le contó sobre sus amigos israelíes. El camarero le mostró felizmente la foto de los conocidos que se habían sentado en el restaurante unos meses antes y se habían tomado una foto con él.

    La foto muestra a los turistas Shiri y Yarden Bibas, quienes han estado encarcelados en Gaza con su hijo pelirrojo durante más de medio año.

    Pero el camarero „avergonzado“ no tenía ni idea de esto. ¿Cómo es posible que las noticias sobre los secuestrados no sean ampliamente conocidas y de extrema importancia? ¿Cómo es posible que nuestra versión de la historia sea tan claramente ignorada? ¿Cómo es posible que, a pesar de los testimonios y denuncias de presos liberados sobre violaciones a mujeres y hombres en cautiverio, las organizaciones de mujeres sigan permaneciendo en silencio?

    En los primeros días del desastre, fueron las imágenes de los bellos momentos previos a la masacre las que conectaron al mundo occidental con nuestra historia. Bandas que nunca se identificaron con Israel, como U2 o Coldplay, cantaron en memoria de los amantes de la música frente a millones de fanáticos. Porque Nova simbolizaba Occidente; Libertad, igualdad y fraternidad. Y esta historia entró en un contexto cultural local y logró conmover a la gente.

    Pero desde que Israel empezó a luchar contra Hamás, el mundo parece haber olvidado estos valores comunes por los que luchamos. El mundo ha suprimido las fotos de las masacres, mientras las imágenes de la Franja de Gaza inundan los medios de comunicación.

    La lección que debemos aprender de esto es que la evidencia filmada por las cámaras corporales de los terroristas y la película Atrocidades mostrada en todo el mundo no son suficientes para lidiar con la negación y el olvido de los crímenes del 7 de octubre. Porque la memoria no se basa sólo en una foto o un vídeo, sino en cómo los actos son aceptados e interpretados en un contexto más amplio y cómo se profundiza el significado de la evidencia y se abre al oyente la posibilidad de identificación por sí mismo.

    Este trabajo se ha realizado de manera más efectiva gracias al testimonio de los sobrevivientes del Holocausto que gracias a las películas sobre el Holocausto. Y deberíamos hacerlo aquí también. No porque queramos convencer a los oyentes, sino para compartir nuestra historia en su totalidad con ellos por primera vez.

    La multitud de testimonios de los supervivientes de Nova, de los supervivientes del kibutz, de los liberados del cautiverio, las historias de las víctimas y más, son parte integral de la historia del 7 de octubre y no menos significativas que las imágenes de Hamás.

    ¿Quién sabe que más de 50 personas que sobrevivieron a las masacres del festival se suicidaron más tarde? El dolor por esto es interminable. Puede que los israelíes sean duros, pero son igual de sensibles. Pero todo esto debe situarse en un contexto más amplio –humano y cultural, mucho más allá de lo político– para ayudar a los oyentes a comprender nuestra historia. No en vano la investigación histórica del Holocausto llama a esto “el trabajo del recuerdo”. Porque la memoria es algo que cambia y se desarrolla en diferentes direcciones, y tenemos el deber hacia las víctimas y los sobrevivientes de garantizar que se preserve.

    Guy Morad. Casa en el kibutz
    Amit Soussana Speaks About Her Days in Hamas’ Captivity

  • Diario de Yuli desde Haifa (23)

    Yo y pistola

    Imagínate esta situación: durante una guerra, alguien entra en tu casa y comienza a tomar fotografías de tu espacio privado. Los pensamientos que pasan por mi cabeza en un momento así causan caos. 

    La realidad sobre la que he perdido completamente el control ha seguido empeorando y estoy empezando a considerar acciones más extremas. Cuando celebridades de los medios como Avri Gilad y otras celebridades, compartieron publicaciones similares en las que también vieron a árabes tomando fotografías de sus hogares y alrededores, las cosas se pusieron realmente mal. “En los últimos días, los árabes han estado caminando por mi barrio en el norte de Tel Aviv y tomando fotografías de las casas. Hoy fueron detenidos tres y ayer dos. […] Hay evidencias muy inquietantes de que algo se está gestando. Me siento como si estuviéramos en shock, pero aún así somos ingenuos. No entendemos que quizá no ha terminado todavía, que quizá apenas está empezando. […] ¿Por qué fotografías casas? ¿Para el álbum ‘Cities in Israel‘? […] 

    No nos preparamos. “No a nivel de la ciudad, ni del barrio, ni de la casa”, escribió Avri Gilad en su página de Facebook a finales de octubre. 

    Así que si al principio éramos capaces de ignorar las noticias y rumores, asumiendo que eran sólo la imaginación de algunos excéntricos, luego ese sentimiento fue reemplazado por un miedo muy fuerte de que algo peor pudiera suceder. Y así como los temores de otro frente interno entre los árabes israelíes habían sido descartados unos días después de la guerra, ahora han regresado. 

    Luego me senté frente al ordenador, respiré profundamente y me dije: “Estás sola ahora, tienes un niño pequeño y tienes que cuidarte”. Aún no ha terminado y no hay nadie que te proteja. Ni siquiera una puerta de acero puede contener a los monstruos, porque aún pueden atravesarla con taladros. Así que obtenga una licencia de armas ahora”.

    No me malinterpreten, no estoy a favor de que la gente consiga armas tan fácilmente como lo hace en Estados Unidos. Pero tampoco quiero que me violen por un acto de resistencia política o religiosa, ni que me asesinen por ser soldado. Porque ¿qué harías? De verdad te lo pregunto, aunque sé que no puedes responderme. Sinceramente, tengo curiosidad por saber qué piensan la mayoría de ustedes sobre el tema. Para mí, este es un caso extremo que requiere una acción extrema. Entonces, me senté frente a la computadora portátil para enviar una solicitud. Las preguntas eran fáciles, pero poco a poco me di cuenta que las posibilidades eran cada vez menores; Aunque serví en el ejército, no era un combatiente, ya perdí una razón. No vivo en un asentamiento en ninguna frontera, he perdido una razón más y esto continúa. Conclusión: Vivir en Israel durante una guerra no se considera lo suficientemente peligroso como para que el Estado me conceda una licencia de armas. „Mierda, no es posible“. Preocupada, cerré el portátil y pensé que tenía que hacer algo. Por un momento pude mirarme desde afuera, tal como tú puedes mirarme ahora, y darme cuenta de que toda esta situación es una locura. En la vida normal, me habría gustado comprar online unas botas para el otoño para mí y para mi hijo o un abrigo para el invierno. Así que malditos sean los que nos pusieron en esta situación.

    Unos días después, llegó un mensaje oficial de la policía informando que varios perfiles de redes sociales estaban informando sobre estas personas sospechosas y sobre árabes tomando fotografías de las entradas de las casas.  Según las investigaciones policiales, los perfiles suelen ser anónimos y las fotografías.

    Las imágenes que arrojaron las cámaras de vigilancia eran bastante similares en diferentes ciudades del país. 

    ¿Cómo terminó y cómo puede todo esto relacionarse con Irán?

     Te lo contaré la semana que viene.

    Un hombre fotografia la entrada de una casa. Fuente un video en las redes sociales
  • Diario de Yuli desde Haifa (21)

    Irán está llamando

    Algo ha cambiado profundamente en Israel. Estamos en una larga HORA CERO en todos los aspectos. Ya sea en la seguridad, en la sociedad, en la política, en la economía, incluso en la relación entre la religión y el Estado. Los partidos ultraortodoxos alientan a los jóvenes de las yeshivá a unirse al ejército, y en contraste con otros partidos ultraortodoxos, como el partido ashkenazí “Degel Hatora”, que prefieren morir antes que no estudiar la Torá. 

    Con manifestantes contra el gobierno y contra el partido que supuestamente representa un movimiento nacionalista religioso (Ben-Gvir, Smotrich). Sin embargo, los extremistas que lo lideran, en realidad no representan nada de este movimiento que ha contribuido a la historia de Israel en todos los aspectos. 

    Y la izquierda, que perdió gran parte de su fundamento con la caída del bloque del Este y la adhesión de los países del Este a la Unión Europea, perdió completamente su relevancia cuando no logró integrarse políticamente con las nuevas tecnologías y la economía global, que parecían abrir oportunidades para todos,  pero exacerbaban las diferencias de clase. 

    De esta manera, la izquierda se derrumbó en todos los países occidentales y también en Israel, dejándonos con partidos desde centroderecha hasta extrema derecha. Pero también con más de un millón de personas perdidas en Israel que se sienten abandonadas y no pueden expresar su voz en el país. 

    El líder de este país es sordo ante sus ciudadanos como si fueran prisioneros. 

    Por eso la gente lleva más de un año manifestándose y no se ha rendido.

    Así que estamos esperando a Irán. Y para ser honesto, es más fácil tratar con alguien que sabes de antemano que es un enemigo que con alguien que es parte de ti y termina comportándose como un extraño.

    Y hay un problema con eso. Porque cuando recuerdo a todos los maravillosos iraníes que conocí y con los que celebré en Alemania, sé hasta qué punto los iraníes y los israelíes no son realmente enemigos. Y el cálido abrazo virtual que los ciudadanos iraníes envían de forma anónima al Estado de Israel,  de vez en cuando a través de Internet es una prueba contundente de hasta qué punto este conflicto es el de un grupo religioso fanático en el poder allí. 

    Manifestaciones en Israel, publicadas en la edición digital del periódico Globes el 6 de abril de 2024
    https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001475796
    Foto Kredit: Hofshi Be’artzenu

    Este conflicto no es el conflicto de los millones de ciudadanos que viven aquí y allá. Y esa no es sólo mi opinión, sino la opinión general en Israel desde la revolución islámica en Irán a finales de los años 1970. ¿Pero quién celebra esta crisis? Por supuesto, la industria armamentística en todo el mundo. Probablemente tengan un plan para deshacerse de todos nosotros y crear una humanidad nueva y mejor.    

    El gran problema es que, como en la Alemania nazi, cuando un país en el que la mayoría de sus ciudadanos son inteligentes es gobernado por un gobernante loco, la combinación se vuelve fatal. Sin embargo, parece que esta vez el mundo está de nuestro lado y espera con nosotros para ver cómo reacciona Irán. Pero no os preocupéis, el mundo lo hace por curiosidad, no porque a alguien realmente le importe. 

    Como dicen en las novelas policiacas, “Continuará”, o al menos eso espero, porque soy inquieta. Otra pesadilla realista es lo último que necesito.

  • Pensamientos de Zeev

    El arbol

    Una vez le pregunté a un árbol: 

    “Árbol, ¿cómo es ser un árbol?”

    -Debes estar bromeando –dijo el árbol.

    “No, no”, dije, “en serio,

    ¿Es bueno o malo?“

    „¿Malo?“ El árbol se preguntó. „¿Por qué?“

    “¿No te molesta estar estancado toda la semana?”

    “No estoy estancado, estoy arraigado”.

    “¿Y no te apetece a veces visitar a unos amigos?

    ¿O ver qué está pasando en otro lugar?”

    “No tengo ningún deseo de vagar ni de moverme.

    Los pájaros me cantan canciones constantemente,

    Las mariposas me besan, el viento me acaricia y el vasto horizonte se extiende ante mis ojos”.

    “Y por la noche, cuando todos duermen, ¿qué pasa entonces?”

    “Por la noche escucho el silencio

    y escuchar cómo respira la tierra, cómo maduran los frutos,

    Mientras cae el rocío,

    y en mis ramas duermen los polluelos, y yo velo sobre su sueño.”

    “Te amo, árbol” – dije

    y fui a mi jardín donde planté un árbol frente a mi ventana.

    Zeev Mizrab Dibo

    ¡Feliz 80 cumpleaños querido Zeev y gracias por tu cooperación con „Correos desde Haifa“

    La joven cantante mallorquina Lorena Bonnin y su padre, el pianista y compositor Carlos Bonnin, interpretaron un fragmento musical de la película La lista de Schindler contra el antisemitismo.